|
|
|||
|
|
IRMÃO DA TERRA
Eu sou irmão da terra. No meu ser
O sol que no meu peito madrugou,
Eu sou irmão da terra; a minha vida
Em mim o Inverno é a dor que desespera
BROTHER OF THE EARTH
I am a brother of the earth. My grief
The sun that dawns within my breast each day
I am a brother to the earth - in sharing
In me the Winter is a grief despairing;
by Anrique Paço d'Arcos * If you are using Netscape Communicator for the Macintosh, please be aware of a bug that will prevent the searching for more works by this artist to not work properly. Please use Internet Explorer 4.0 or later to display the proper results. Translated by Roy Campbell (a South African poet, who sent the above translation to the author in a post-card from South Africa).
|
[enlarge image]
|
|
|
|
|||